分卷阅读34 (第1/2页)
。她都说了些什么。立香痛苦地捂住了脸。总觉得下学期的生活不会好过了。作者有话要说:梅林送的里关于亚瑟王的片段感觉是亚瑟王生平简介里的巅峰之作了,丘吉尔的身份和经历决定了这本作品的角度和深度都是前所未有的。国内新华出版社引进并翻译了这套书,相关段落我和英版原文校对了一下,只有一个地方翻译错误,几句话高度意译,没有任何删改曲解,总体质量在水准之上。评论里我放了中英双语对照的完整版,感兴趣的话可以看看,或者说请务必吃下这份安利!另外,丘吉尔在提亚瑟王传奇的段落里只说了亚瑟,没提传奇里的其他任何人,但是在后面讲亨利一世的时候提了梅林。这两个人的象征意义真的很重,无论是否在历史上存在,影响力都是确实的。这章放出来也算是为魔戒副本预热。跟逆转未来不一样,魔戒篇因为是二合一的crossover,从世界观到地理到人物全部重构,风格也会切成正剧风,写写认真模式下的先知和救世主。再放一次奈须的这段话吧:如果光是从立场的角度来分析,不管怎么看梅林都像是在中出场的,变得年轻帅气,如同爽朗的王子一般的甘道夫。是飒爽登场的,中土大陆的美少年!明明拥有着非常高的地位,却在能力与活跃的行为上有一些微妙之处,这一点十分引人注目。第25章家庭聚会立香在信箱里收到了夏洛克的哥哥迈克罗夫特·福尔摩斯写的信,上面用含蓄典雅的措辞感谢了她圣诞节的邀请并表示会和弟弟一起如期赴约,那种典型传统英国人的行文风格让立香有点想到了迦勒底的英灵福尔摩斯。夏洛克本人则连发了十几条短信表达了他的愤怒不满并大肆嘲讽了信件的过时老套。此时距离世界上第一条短信——英国工程师NeilPapworth用电脑给同事手机发出的短信,内容是圣诞快乐——诞生不过短短几年,对新技术十分热衷的夏洛克对这种崭新的交流方式情有独钟,基本是能发短信就绝不用其他方式,但他嘲讽信件过时实在没什么道理,因为他哥哥显然是看中了信件作为纸质媒介的正式感。这对兄弟到底是怎么发展成这种水火不容状态的……摇摇头,把迈克罗夫特的信件放进抽屉里收好,立香继续布置房子。过了一会儿,她后知后觉意识到一件事:“糟糕。”“怎么了,立香?”站在梯子边为她递彩灯的罗曼抬起头疑惑地看向她。“原著里福尔摩斯的哥哥是不是比福尔摩斯还聪明?”“唔,这要看立香你对聪明怎么定义了,不过他们兄弟玩观察游戏的时候总是他哥哥赢。有什么问题吗?”“感觉自己拉低了整座房子的智商……”“没必要在意吧。”罗曼眨了眨翠色的眼睛,说出来安慰人的话特别有道理:“之前也一样不是吗。”站在梯子上的立香动作一顿,低头看他。“……对不起请忘了我刚才的话!!!”挂完彩灯和冬青花环,寓所里的圣诞气息一下子浓了起来。剩下就是最重要的圣诞树了。