字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
24.偽裝成信的苔蘚上 (第2/2页)
..信?」 這句話一出口,呼啦湧來好幾雙眼睛,把布萊茲圍得密不通風,眼睛們轉來轉去彼此討論,布萊茲在無聲的催促中拆開信封。 是一封普通但禮節周到的邀約信,信上寫著想請教他一些與煤礦有關的問題,邀他在後天晨禱後三刻於主宅小型會議廳面談。 這是個問題,也不是個問題。 「這些大小姐真是喜歡沒事找事,既然在夫人位子上就乖乖做那個位子該做的事不就好了?比如參加宴會跳跳舞之類的。我看婚宴上那場風波果然只是傳聞。」 搖頭的是一個三十來歲的單辮子男子,他主要負責管理煤的庫存與挖掘時程表,他丟下結論就回去位子上了。 「咦,我聽說這個新夫人個性挺溫和的,沒想到很有野心啊?一來就想掌握夫家的產業。」 困惑的是一個相貌平平,眼睛小小的青年,他是布萊茲的助手,有個在主宅工作的哥哥。 「說不定人家沒看過未處理的煤炭呢,布萊茲,你帶塊煤礦過去給夫人瞧瞧如何?」 提出建議的是一個吊眼梢的男子,他搭在布萊茲的肩上,話裡沒有惡意。 「好說歹說也是伯爵家的千金,說不定連煤炭都沒見過啊,你順便再帶上一塊煤吧。」 鐵礦部門傳來一聲回應,一時間房間內充滿了笑聲。 布萊茲大笑著搖搖頭,卻沒有跟著附和。他出生在卡爾特領的丘陵地帶,幾乎與煤炭打交道打了一輩子,也看過卡爾特家的興衰,他對於任何嘗試理解卡爾特的人都保持好感。 他準備了一組處理到各階段的煤炭小樣品,寫了一份簡單的卡爾特領煤炭入門,比約定的時間稍早一點來到會議廳。 座位上沒有你,有好幾疊寫滿的紙。布萊茲微微訝異,他沒有看,把他帶來的東西攤開在桌面上,想著該怎麼說才能讓這位夫人理解基礎知識。 晨禱後三刻,門準時打開,一座行走的文件山路過他面前,摸索著擺在桌上,文件堆後面露出你的臉。 你笑笑地跟他打招呼,眼睛在瞄到他準備的樣品時發出了光芒。 布萊茲站起來,他有點被你的興致高昂閃耀到。他看著你帶來的山,再看看他自己這邊的小丘陵,突然發現事情沒有打算在他的預料內發展。