字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
口国行纪(5-7) (第3/4页)
方,国家的大部分神圣仪式也会在这里举行。殿内最深处是一个逐级升高的台阶,可供宫廷内侍、王室家族、前来议事的大臣和尊贵者站立其上,而台阶尽头的最高处是王座。 我们在王座上见到了我们富态的、亲切和蔼的国王圈圈·长弓。他身材不高,有一个圆滚滚的肚子,一见到我们就从王座上站起来,热情地对两位远道而来的客人表示欢迎。几位身着绸衣的尊贵者正随侍左右,他们都左右顾盼,对我的两位朋友十分好奇。 我们的圈圈国王并不严酷。他慈和地称赞我:“星星·大刀,我忠实的孩子!我听说了你的事迹,你勇敢、博学、友善,结交远方尊贵的朋友,并热情地邀请他们拜访家乡。这很好。”并赐予了我一份奖赏。 他出了许多汗,又说:“亲爱的孩子,现在你转告两位尊贵的客人:他们是最受欢迎的贵客,将在这里得到最好的招待,在此地的一切愿望都会尽力得到满足。我将代表我们的国家奉上并奉上我们代表仰慕与友好的礼物,请求他们代我向伟大的奥拓曼哈里发和赛里斯天子带去最诚挚的问候。” 于是我为他们翻译,我们的国王与两位旅人交换了礼物,对于觐见各自的皇帝并转达问候的请求,他们满口答应。我对此存有疑虑,因为据我了解,在他们伟大且等级森严的国家中,他们各自的地位都不足以觐见皇帝;但我们的圈圈国王对他们的回应感到十分高兴。 接着,我的两位朋友都表示对这里的风土人情——尤其是圣使女的风俗非常好奇。于是国王立即令人带他们参观皇宫中圣使女们的住所,并让官员为他们介绍圣使女的仪式。 我也对此非常好奇,却无缘见得。因为我们的国王对赛里斯国十分钦慕向往,令我讲述在赛里斯经商时的见闻,他将我留在了宫中的寝殿连续讲了三天三夜,才允许我回家。好在友善的王樨告诉了我他在皇宫中的所见,我才得以知道我的meimei敏敏在宫中作为一个圣使女的生活。 7.王樨的见闻 王樨告诉我,圣使女们被安置在王宫中的某处。她们身着同样的制服,总是和同伴们聚集在一起,从不离群行动。侍女与阉奴照料她们的饮食起居,国王的妻子们指导她们的言行,帮助她们为仪式做准备。他向我描述了她们具体怎样为仪式做准备,其中许多细节是我也不曾知道的。 每日清晨时分,圣使女们在大浴池中沐浴清洗,随后用母羊发情时泌出的yin液涂抹自己的身体。这是由于在我们的国家中,人们相信羊是代表着生育能力的动物。她们要将全身都涂满母羊的yin液,因此不得不相互帮助:用沾着那水液的手互相抚摸彼此的后背;舔舐吮吸彼此的手指,将那液体吞咽下去;互相按摩下身,使它的水与她们的水交融在一起。 于是她们的身体完全被母羊的体液包裹了,她们就这样前去向一切欢愉、丰饶与美满之神祷告,祈求那能使泉水奔涌、使麦子结穗、使兽与人受孕的生命之力在她身上降临显现。 王后与国王的妃子们主持着她们的祷告。妃子们身着朴素而庄严的衣袍,上面用金线绣着神秘的符号与图腾。她们披着洁白的头纱,以金子打造的枝叶桂冠固定;牛、羊、马的胎毛纺成腰带上,左侧悬挂一对羊角,右侧编织着麦穗、粟、棉花、亚麻藤与豆荚;手腕与脚踝上坠着石榴、椰枣、橄榄、榛子形状的饰品。她们一手托水瓶,一手执马鞭,唱颂着奇异的经文和曲调,庄严但热烈地起舞。 而圣使女们身着红、白两色的宽松罩裙,其上的图腾也用红线绣成。她们不束腰带,不戴首饰,各种草木半开的花蕾编织入她们束起的长发中。在妃子们吟唱与舞蹈时,她们掀起自己的罩裙,用腌制并风干的羊yinjing摩擦自己的下体。 医学官与宫廷药剂师为她们配置调理身体的草药,内侍们为她们提供丰盛的rou、奶与酒,并使她们休息充足。 宫廷厨师为仪式烹制具有象征意义的食物:取一条粗大的羊yinjing,从铃口中插入一条成熟的麦穗;两个羊睾丸切开外皮,剜去内容物填入石榴籽,再将外皮缝合。厨师将它们放入陶罐中一起蒸煮,国王将吃下羊yinjing,而女孩们则会分食麦粒和石榴籽。 然后,在一个满月的夜晚,她们来到王宫后一条神圣的溪流。那是在树林、草地和流水的交汇处,她们播撒驱虫的硫磺与熏香,在空地上燃起篝火。 圣使女们手捧陶罐,国王的妃子们教她们将各种花瓣、糖霜、茴香、亚麻籽、rou桂与草药捣碎,再混入少许溪水、羊奶、葡萄酒与蜂蜜。她们脱下罩裙,将这充满魔力的药膏厚厚地敷盖在臀部、阴部、大腿和rufang上,因腌